今回は君の弁解を認めよう, だが二度と授業をすっぽかしてはいけないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I will accept your excuse this time, but you must never miss a class again.
- 今回 今回 こんかい now this time lately
- 弁解 弁解 べんかい explanation justification defence excuse
- 認め 認め みとめ approval final seal (of approval)
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 二度 二度 にど two times two degrees
- 授業 授業 じゅぎょう lesson class work
- ぽか bungle
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いけ いけ 池 pond
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 今回は 1. in this instance 2. on this occasion 3. this time
- だが だが conj. 〔しかし, けれども〕 **but 【接】 しかし, けれども∥ It's time to leave, all right,
- かして かして 貸し手 lender
- てはい てはい 手配 arrangement search (by police)
- いけない いけない must not do bad wrong not good